O limbă – o ortografie

2010-01-29
 

În cadrul Conferinţei de presă "Implementarea modificărilor operate de Academia Română în ortografia limbii române din Republica Moldova - un pas real spre reîntregirea cultural-spirituală a românilor de pe ambele maluri ale Prutului", Institutul de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei, a făcut public un proiect de decizie cu privire la aplicarea în Republica Moldova a normelor ortografice ale limbii române, inclusiv scrierea lui „î" din „a" şi forma „sunt" în grafia limbii române.

Fiind recunoscută identitatea limbii de stat din Republica Moldova cu limba română, Proiectul Consiliului Suprem pentru Ştiinţă şi Dezvoltare Tehnologică (CSŞDT) al AŞM recomandă aplicarea în Republica Moldova a prevederilor Hotărârii Adunării Generale a Academiei Române din 17 februarie 1993 privind revenirea la „â" şi „sunt", în conformitate cu Regulile „Sextil Puşcariu" pentru scrierea literelor „â" şi „î" în grafia limbii române, publicate în Monitorul Oficial (România) nr. 59 din 22 martie 1993.

Directorul Institutului de Filologie al AŞM, dr.hab. Vasile Bahnaru, a afirmat în cadrul conferinţei, că Regulile „Sextil Puşcariu" se reduc la câteva puncte, adică: se scrie „î" din „i" la începutul şi la finele cuvântului şi în cadrul cuvântului atunci când este vorba de prefixare, exemplificând: a împărţi - a reîmpărţi, a hotărî, în rest, se scrie cu „â" din „a". "Odată ce s-a spus clar că limba română este una şi aceeaşi atât la Bucureşti, cât şi la Chişinău, nu mai poate fi vorba şi de două ortografii distincte", a declarat directorul Institutului. De altfel, a menţionat lingvistul, orice modificare ortografică în limba germană, vorbită în Austria, se operează doar cu acordul instituţiei de profil din Germania, întrucât ambele ţări vorbesc aceeaşi limbă - germană.

Cu privire la regulile de modificare a ortografierii în cauză a fost creată o comisie din care fac parte renumiţi lingvişti, specialişti în domeniu, reprezentanţi ai presei, ai Uniunii Scriitorilor care vor analiza modificările propuse. Iniţiativă de modificare a ortografiei este susţinută, în special, de către Uniunea Editorilor din Moldova.

Prezent la eveniment, preşedintele Uniunii Editorilor din Moldova, directorul Întreprinderii de Stat "Ştiinţa", Gheorghe Prini a menţionat că din cauza actualelor norme ortografice, reţeaua de vânzare de carte din România a refuzat cărţile editate în Moldova cu „î" din „i". „De fiecare dată am avut probleme, spre exemplu, dicţionarele editate de Editura"Ştiinţa" au fost refuzate în România din simplul motiv că era ortografia Republicii Moldova. După aceasta a fost emis un ordin la Editură, potrivit căruia toate cărţile urmează a fi editate în ortografia acceptată şi aprobată de Academia Română, savanţii însă urmează să mai discute pe marginea acestui subiect. Ortografia nu este decât o convenţie, pe care trebuie s-o respectăm", a subliniat Gheorghe Prini.  

Acad. Mihai Cimpoi, preşedintele Uniunii Scriitorilor din Moldova a remarcat că aprobarea ortografiei în cauză este binevenită şi în spiritul vremii, drept pentru care Uniunea Scriitorilor din Moldova susţine întru totul iniţiativa AŞM.

Vicepreşedintele AŞM, dr.hab. Mariana Şlapac, a precizat că aceasta este prima acţiune în acest sens, urmează ca acest subiect să fie discutat în cadrul CSŞDT, Asambleei, unde se va decide dacă recomandarea în cauză poate fi implementată, după care vor fi iniţiate un şir de proiecte cu România. „Consider că specialiştii de la Bucureşti, Iaşi şi Chişinău vor veni cu propuneri care vor soluţiona această problemă", a spus vicepreşedintele AŞM.

Proiectul respectiv mai prevede termene concrete de trecere la grafia cu „â" şi forma „sunt" pentru ediţiile periodice, actele oficiale, producţia de carte, învăţământ universitar şi preuniversitar.
Institutul de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei va edita un nou dicţionar ortografic, de volum redus, pentru a fi tipărit până la 1 septembrie 2010.

Eugenia Tofan,
Serviciul de presă al AŞM, tel.: 27-23-37